[sâmbătă, 30 octombrie] „Care este neamul acela așa de mare?”
Text de memorat:
Deuteronomul 4:8
„Şi care este neamul acela aşa de mare încât să aibă legi şi porunci aşa de drepte cum este toată legea aceasta pe care v-o pun astăzi înainte?”
Primele trei capitole din Deuteronomul au fost, în esență, o lecție de istorie, care să îi reamintească poporului experiențele prin care trecuse până în acel moment. Când ajungem la capitolul patru, lecția de istorie se transformă mai mult în predică. Relatarea evenimentelor nu era doar pentru cei pasionați de istorie, ci trebuia să slujească și unui alt scop: acela de a le arăta israeliților puterea și harul lui Dumnezeu și faptul că, deși ei greșiseră, Domnul continua să onoreze legământul făcut cu ei.
Capitolul patru începe cu expresia ebraică we‘attah, (o conjuncție și un adverb), care poate fi tradusă prin „și acum” sau „deci acum”. Tocmai trecuseră în revistă istoria lor recentă, o amintire a ceea ce Dumnezeu făcuse pentru a-i aduce în acel punct; „și acum”, sau „deci acum”, li se cerea să împlinească partea lor de legământ, adică să asculte de Domnul (vezi și Deuteronomul 10:12).
Iată de ce primul verb care apare după „deci acum” este shama’, același verb (și la aceeași formă) cu cel folosit la începutul rugăciunii Shema și care înseamnă „ascultă” sau „supune-te” – un verb repetat de-a lungul întregii cărți Deuteronomul.
Așadar, începutul capitolului ar suna astfel: Deci acum, Israele, datorită a ce am făcut pentru tine, tu trebuie să asculți de…
Post-ul [sâmbătă, 30 octombrie] „Care este neamul acela așa de mare?” apare prima dată în Studiu Biblic.