[sâmbătă, 9 mai] Limbaj, text și context

 

 

Text de memorat:

 

Deuteronomul 31:26

”Luaţi cartea aceasta a legii şi puneţi-o lângă chivotul legământului Domnului, Dumnezeului vostru, ca să fie acolo ca martoră împotriva ta.”

 

Miliardele de locuitori ai pământului vorbesc peste 6 000 de limbi. Biblia în întregime a fost tradusă în peste 600 de limbi, Noul Testament și unele părți din Biblie sunt traduse în peste 2 500 de limbi. Fără îndoială, sunt multe limbi. Și totuși, sunt mai puțin de jumătate din limbile cunoscute în lume.

 

Aproximativ 1,5 miliarde de oameni nu au acces la o Biblie tradusă în limba lor maternă. Deși încă mai este mult de lucru, eforturile diferitelor societăți biblice au făcut posibil ca 6 miliarde de oameni să poată citi Scriptura.

 

Cât de binecuvântați suntem să fim printre cei care au Biblia tradusă în limba lor! Adesea credem poate că este un lucru normal, uitând nu doar că mulți oameni nu au Biblia, dar și că, timp de multe secole, în Europa, în mod intenționat, Biblia a fost inaccesibilă maselor. Datorită tiparului și Reformei, lucrurile s­-au schimbat. Noi, cei care avem Biblia, continuăm să analizăm cum am putea, inspirați de Duhul Sfânt, să învățăm să studiem Cuvântul și cum să Îl cunoaștem pe Domnul care ne este descoperit în aceste pagini.

 

 

Studiu la rând

 

Biblia: Psalmii 90–96 
1. Cum constata psalmistul că se duc anii?
2. Pe cine compară psalmistul cu iarba și pe cine compară cu finicul și cu cedrul?
3. Ce anume înviora sufletul psalmistului când era frământat de „gânduri negre”?
4. Ce îndemn le adresează psalmistul cerurilor, pământului, mării, câmpiei, copacilor?

 

Ellen G. White, ”Evanghelizare”, subcapitolul „Predicarea profeţiilor captivează atenţia”
5. Despre care profeții spune Ellen White că ar trebui studiate cu atenție?